А вы пробовали учить английский, переводя классику?

Обсуждаем каким образом можно улучшать разговорный английский.
Аватара пользователя
Виктория Фабишек
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 06 авг 2017, 04:19

А вы пробовали учить английский, переводя классику?

Сообщение Виктория Фабишек » 06 авг 2017, 04:23

Интересный способ изучения английского языка мне предложили на одном из форумов. Так, можно взять русскую или английскую классику, которую уже перевели. Например, что-нибудь не очень сложное из коротких рассказов Марка Твена. Далее вы сами переводите этот рассказ на русский язык, а затем сравниваете свой перевод с профессиональным, корректируете ошибки, а после этого ещё и пересказывает историю. Как вы считаете, такой способ изучения английского языка и, в частности, спикинга эффективен?