Стоит ли переводить каждое непонятное слово при чтении книг на английском языке?

На сколько влияет чтение книг на процесс изучения английского языка?
Аватара пользователя
Юлия Уракова
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 17 сен 2017, 22:39

Стоит ли переводить каждое непонятное слово при чтении книг на английском языке?

Сообщение Юлия Уракова » 17 сен 2017, 22:59

Чтение оригинальной литературы несомненно повышает словарный запас изучающего иностранный язык. Но как много встречаешь незнакомых слов. Заглядывание в словарь так тормозит процесс чтения. Читала про разные методики изучения языка и много раз наталкивалась на мнения, что переводить каждое слово не нужно. Наверно, каждый для себя определяет траекторию изучения. Лично мне пока не удалось ни разу не заглянуть в словарь, чтобы понять прочитанное полностью.